آموزش نيمه حضوري زبان انگليسي

آموزش نيمه حضوري كامپيوتر

آزمون هاي بين المللي

بسته هاي آموزشي فناوري اطلاعات
 
به سايت آموزش زبان و كامپيوتر نيمه حضوري ELTA خوش آمديد.
 
  صفحات اصلي  
ورود به سيستم مديريت آموزش ELTA
  سايت هاي مرتبط  
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
links
 
شعر فارسی و انگلیسی کوچه فریدون مشیری اثر استاد بزرگوار دکتر امیر حسین انصاری
 

  كوچه - فريدون مشيري
بي تو مهتاب شبي باز از آن كوچه گذشتم
همه تن چشم شد م خيره بد نبال تو گشتم
شوق ديدار تو لبريز شد ازجام وجود م
شدم آن عاشق ديوانه كه بودم
در نهانخانه جانم گل ياد تو درخشيد
باغ صد خاطره خنديد
عطر صد خاطره پيچيد
*** يادم آمد كه شبي باهم از آن كوچه گذشتيم
پر گشوديم ودران خلوت دلخواسته گشتيم
ساعتي بر لب آن جوي نشستيم
تو همه راز جهان ريخته در چشم سياهت
من همه محو تماشاي نگاهت
آسمان صاف و شب ارام
بخت خندان و زمان رام
خوشه ماه فرو ريخته دراب
شاخه ها دست بر اورده به مهتاب
شب و صحرا و گل و سنگ
همه دل داده به آواي شب آهنگ
*** يادم آمد تو بمن گفتي" از اين عشق حذركن
لحظه اي چند براين آب نظر كن
آب آيينه عشق گذران است
توكه امروز نگاهت به نگاهي نگران است
باش فردا كه دلت بادگران است
تافراموش كني چندي از اين شهر سفر كن"
*** باتوگفتم
"حذر از عشق؟
حذر از عشق ندانم
سفر از كوي تو هرگز نتوانم
روز اول كه دل من به تمناي تو پر زد
چون كبوتر سر بام تو نشستم
تو بمن سنگ زدي من نه پريدم نه گسستم
باز گفتم كه توصيادي و من آهوي دشتم
تا بدام تو بيفتم همه جا گشتم و گشتم
نه بريدم نه گسستم"
اشكي از شاخه فروريخت
مرغ شب ناله تلخي زدو بگريخت
اشك درچشم توغلطيد
ماه بر عشق تو خنديد
يادم آيد كه دگر از تو جوابي نشنيدم
پاي در دامن اندوه كشيدم
رفت در ظلمت شب آن شبوشب هاي دگرهم
نگرفتي دگر از عاشق افسرده خبر هم
نكني ديگر از آن كوچه گذر هم
بي تو اما به چه حالي من از آن كوچه گذشتم !! ***

THE LANE
BY: Freydoon Moshiri
Translated bY :AmirHossein Ansari
Without you, in a moonlit night again
I passed through that lane
My entire being turned into eyes
For seeking you in that paradise
The anticipated joy for seeing you
Refilled the over filled cup of my being anew
Like the foolish lover that I was before
I became the very same once more.
Within my soul and in full spree
Bloomed in joy the flower of memory
A hundred gardens of memory smiled in glee
The scent of a hundred memories encircled me.
I remembered one night in there together
We flew in that seclusion fair
We squatted an hour by that brook there.
Your eyes had housed all the secrets of the world,
I gazed at you spellbound your beauty to behold.
The sky was clear and the night calm,
The fortune at ease and the tamed was time.
The moon in a bunch in water it bathed
The trees branches the heaven praised.
The night, the moon, the flower and the rock.
Danced in the nightly tunes around the clock
I remembered you addressed me and you were saying:
Avoid this love matter and its playing.
Behold this water for a moment as it flows.
And look at its passage as it goes
The water mirrors the image of a love that flies.
Now that you are anxious for a look love wise
Soon your heart will find another love in great
surprise- For forgetting this love in its grip
I advise you to go for a trip
(3) I told you: "Forgetting love?
Will it forbid the Heaven above,
To take a trip I never will,
The very first time I fell in love's thrill.
Bird like I perched at your window seal,
Though you stoned me I sat there still
I flew not away and without peril
Then I told you that I as a game,
I am the very deer tame.
To be captured by you in this claim,
I have circled you all over my sweet dame
And I lingered there ever the same.
A tear from a tree branch was shed
The night bird uttered a bitter cry then fled
A tear drop lingered in your eyes
The moon laughed at your love in surprise
Then no answer was given to me and then
The sorrow overshadowed my heart again
I did not severe that strain
Into the darkness that night and others they flew
In none of them they did not see you
You asked naught about your love one true
You cannot imagine how I felt in going through
!! با توجه به اشعار لطیف فارسی و ترجمه ابتکاری جناب دکتر انصاری جهت تهیه بقیه اشعار به موسسه التا مراجعه نمائید

بازگشت

                 
Copyright 2006 ELTA